Link
カテゴリ
タグ
|
びっくり装丁も!? 海外で翻訳されている日本の小説 | Excite エキサイト
洋書店などへいくと、外国人向けに翻訳された日本の小説がいろいろ置いてあって興味深い。日本で出ているものとはまったく違う装丁のものも多く、「日本で出ているものよりカッコいいかも!?」というものもあれば、逆に「なんか……イメージが違う……」というものも。今日はそんな中から印象的だったものをいくつかご紹介したいと思う。 外国人がインパクトがあって手に取りやすいデザインにしていると思いますが、私も「キッチン」や「つぐみ」は楽しく読ませていただきましたが、装丁は忘れました。 外国人に「キッチン」のイメージっていったら、直訳的に日本の台所の雰囲気、それはフライパンや普通の鍋ではなく、”土鍋や一升瓶”を出すのが一番だと考えたのでしょう。 また、海賊版が出回る程、村上春樹さんやよしもとばななさんは人気があるとは知れませんでしたが、確かにどんな表紙か見てみたい気がします。 RYUSEN http://www.kairyu123.com
by kairyu123
| 2007-04-23 14:59
| 龍泉の徒然雑記
|
ブログパーツ
以前の記事
2018年 07月 2018年 01月 2017年 03月 2016年 08月 2014年 07月 2014年 06月 2014年 04月 2014年 03月 2014年 02月 2014年 01月 more... 最新のトラックバック
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||